In the case of an extended translation, a text, generally between 10,000 and 12,000 words/characters in the source language, will be translated from English into Chinese or from Chinese into English. The Department also has expertise in a range of other languages, and can accomodate students who wish to work in other language pairs. Along with the translation, students submit an introductory essay, which gives the rationale for the selection of the text for translation, and provides an analysis of the source text as well as a discussion of the problems encountered during the process of translating, and the approaches and strategies used for dealing with these problems. The length of the essay is approximately 3,000 words/characters.
Close supervision is provided for each project, with supervisors discussing and editing parts of the work. Supervisors monitor the progress of all project work as it is being performed on a regular basis.
For Honours Project topics supervised in the past years, please visit Hong Kong Baptist University Honours Project Database via the library.
The Prof. Jane Lai Prize, a scholarship established from donations by a group of staff members in honour of Professor Jane Lai, provides an annual sum of HK$2,000 to the Translation student who produces the best Honours Project in a given year.