The BA Programme places strong emphasis on experiential learning. In addition to the Placement component of the Translation Major, the Programme also has a Translation Workshop course, as well as a yearly initiative with the Children’s Council. More recently, under the Community Interpreting course, a student interpreting "company", Inter-Link was established.
In addition, different course instructors involve students in other forms of experiential learning, such as publishing projects and departmental conference support.
To guarantee high quality translation, every translated work is reviewed by our editors and the staff supervisor to ensure that it meets professional standards.
Our professional translation services are provided by a team of fifteen members, including a staff supervisor, a manager, two vice managers, two secretaries, four editors, three public relations, one designer, a technology manager, and all of us are translators.
Manager: Jack Yu
Vice-manager: Edwin Chan, Jason Leung
Treasurer & Secretary: Barbara Yang, Kacey Chan
Magazine Editor: Maisy Suen
Associate Editor: Kasey Cheng
Designer: Maisy Suen, Yan Luk
Language Editor (English): Edwin Chan, Jason Leung, Kelly Luo
Language Editor (Chinese): Shirley Lau, Issac Lie, Kasey Cheng
Technology Manager: Yan Luk
Public Relations: Winnie Mak, Oscar Lam, Ivy Ip
Staff Supervisor: Dr. Janice Pan
If you require further information, we can be reached via email at bu.translationworkshop2024@gmail.com. We would be grateful if you could provide an approximation of the length of text to be translated as well as the text genre in your enquiry.
You may also contact the following directly:
Public Relation
Oscar Lam
Tel no.: (+852) 5542 1763
Graphic Arts Association of Hong Kong
Hong Kong Children’s Cancer Foundation
Hong Kong Chiropractors Association Ltd.
Hong Kong Neurofibromatosis Association
Hong Kong Trade Development Council
Lunchbox Theatrical Productions Limited
Professor from Samuel Merritt University
The Hong Kong Traditional Chinese Medicine Heritage Conservation Project
The Hong Kong Society for Rehabilitation
Tsung Tsin Primary School and Kindergarten
Tuberous Sclerosis Complex Association of Hong Kong
Zenlinx Limited
Transfeed magazine, produced by students of the Translation Workshop, is launched and available online! Students of TIIS can obtain a free copy from the General Office (OEM1010) during office hours.
The Translation Workshop would like to thank Phrase for granting us free access to their platform through their Phrase Academic Edition.
The Children’s Council meeting is an event to promote children’s rights jointly organized by three local non-governmental organizations including Against Child Abuse, Hong Kong Committee on Children's Rights and Hong Kong Committee for UNICEF.
The Department of Translation, Interpreting and Intercultural Studies and the Centre for Translation have been sponsoring the translation and interpreting services for the annual Children’s Council meeting since its inception in 2003.
The Department and the Centre lead a team of undergraduate students and graduates of the B.A. in Translation Programme to translate the motion papers and provide simultaneous interpreting for the event. The motion papers are delivered by groups of students from selected secondary schools in the presence of a number of legislative councillors and government officials.
The motion papers are usually published bilingually afterwards and the books will distributed to schools, government departments and non-government organizations.
Inter-Link is a student-led company that provides Chinese and English interpreting services in different community settings,e.g. medical, legal, and educational. Inter-Link aims to provide high quality and professional interpreting services.
If you require further information, we can be reached via email at bu.interlink@gmail.com.
You may also visit: https://www.hkbuinterlink.com/
The 2nd Symposium on Cross-Cultural Identity and Identity Reconstruction
History and Stories of Overseas Chinese Returnees in the 20th Century
Featured Talks on TDK & the Role of Chinese in Indonesian Nation Building
Date: 6 April 2019
For details of the symposium, click here.
6th IATIS International Conference – Translation and Cultural Mobility
Date: 3-6 July 2018
For details of the conference, click here.